- slash
- I [slæʃ]
nome1) (wound) taglio f.; (on face) sfregio m.2) (cut) (in fabric, seat, tyre) squarcio m.; (in painting) sfregio m.3) tip. barra f.4) comm. econ.
a 10% slash in prices — un taglio del 10% ai prezzi
5) abbigl. spacco m.II 1. [slæʃ]verbo transitivo1) (wound) sfregiare [cheek, person]; tagliare [throat]to slash one's wrists — tagliarsi le vene
2) (cut) sfregiare [painting]; squarciare [fabric, tyres]; tranciare [cord]to slash one's way through — aprirsi un varco attraverso [undergrowth]
3) (reduce) diminuire, ridurre [price]; tagliare [spending]; ridurre [amount, size]to slash 40% off the price — abbattere o ridurre il prezzo del 40%
4) abbigl. fare uno spacco in [skirt]2.verbo intransitivoto slash at — tagliare [grass]; dare un gran colpo a [ball]
to slash through — tranciare [cord]; squarciare [fabric]
* * *[slæʃ] 1. verb1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) sfregiare; squarciare2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) colpire3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') ridurre2. noun1) (a long cut or slit.) sfregio; squarcio2) (a sweeping blow.) colpo* * *[slæʃ]1. n1) (slit) taglio, (in dress, skirt) spacco, (stroke: of sword, whip) colpo2) Typ , (also: slash mark) barra2. vt(with knife: gen) tagliare, squarciare, (face, painting) sfregiare, (with whip, stick) sferzare, (fig: prices) ridurre fortementeto slash one's wrists — tagliarsi le vene
I found my tyres slashed — ho trovato le gomme tagliate
they're slashing prices — stanno riducendo drasticamente i prezzi
* * *slash /slæʃ/n.1 colpo (di spada, coltello, ecc.); fendente2 frustata; sferzata; scudisciata; staffilata3 gran taglio; squarcio; sfregio4 (in un abito) spacco; apertura; taglio ornamentale5 (fig.) taglio; abbattimento (di prezzi); riduzione drastica6 (anche comput.) slash; (tipogr., mat.) (= slash mark) barra (segno di frazione): 5/4 can be read as five slash 4, 5/4 si legge cinque barra quattro7 (USA) radura (coperta di resti d'alberi recisi o bruciati)8 (USA) gocce, gocciolo, sorso (di liquore)9 (hockey, lacrosse) colpo col bastone (fallo)10 (slang) goccio d'acqua (pop.); pipì; pisciatina (di un uomo): to have a slash, fare un goccio d'acqua11 (volg.) fessura; fessa (merid., volg.)● (sartoria) slash pocket, tasca tagliata (non a toppa).(to) slash /slæʃ/A v. t.1 tagliare; squarciare; sfregiare; fare un gran taglio (o uno squarcio) a (o in): to slash the undergrowth, tagliare gli arbusti del sottobosco; I fell on the broken glass and slashed my arm, caddi sul vetro rotto e mi feci un gran taglio al braccio; to slash sb.'s throat, tagliare la gola a q.2 frustare; fustigare; sferzare3 far schioccare (la frusta)4 (fig.) tagliare; apportare tagli a; abbattere; ridurre drasticamente: Our budget has been slashed, il nostro budget ha subito tagli considerevoli; to slash expenses, tagliare le spese; to slash prices, abbattere i prezzi5 (fig.) criticare aspramente; stroncareB v. i. (di solito to slash at)1 menare colpi (col coltello, la spada, ecc.)2 dare frustate3 (mil.) fare un rapido attacco (a linee di comunicazione, ecc.)4 (fig.) criticare violentemente; attaccare a fondo5 abbattersi con violenza; (del vento, delle onde, ecc.) infuriare, imperversare6 (volg.: di un uomo) fare pipì; pisciare● to slash about, menar colpi all'impazzata, a casaccio □ to slash across, battere di traverso □ to slash against, battere con forza contro: The rain slashed against the windows, una pioggia scrosciante batteva contro le finestre □ to slash one's wrists, tagliarsi le vene (dei polsi) □ «Prices slashed» (cartello), «prezzi imbattibili», «prezzi all'osso».* * *I [slæʃ]nome1) (wound) taglio f.; (on face) sfregio m.2) (cut) (in fabric, seat, tyre) squarcio m.; (in painting) sfregio m.3) tip. barra f.4) comm. econ.a 10% slash in prices — un taglio del 10% ai prezzi
5) abbigl. spacco m.II 1. [slæʃ]verbo transitivo1) (wound) sfregiare [cheek, person]; tagliare [throat]to slash one's wrists — tagliarsi le vene
2) (cut) sfregiare [painting]; squarciare [fabric, tyres]; tranciare [cord]to slash one's way through — aprirsi un varco attraverso [undergrowth]
3) (reduce) diminuire, ridurre [price]; tagliare [spending]; ridurre [amount, size]to slash 40% off the price — abbattere o ridurre il prezzo del 40%
4) abbigl. fare uno spacco in [skirt]2.verbo intransitivoto slash at — tagliare [grass]; dare un gran colpo a [ball]
to slash through — tranciare [cord]; squarciare [fabric]
English-Italian dictionary. 2013.